BUILDING LASTING PEACE IN THE HOME
THE SEED
“If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.” Romans 12:18 (KJV)
Peace in the home doesn’t happen by accident; it is built with intention, prayer, and love. A peaceful home is a safe refuge, a place where God’s presence is felt, and hearts are nurtured. But in the busyness and stress of life, tension can creep in, and peace can be replaced by strife, silence, or sharp words. God calls us to be peacemakers, starting in our households. This means choosing understanding over accusation, listening over speaking, and patience over frustration. Sometimes it means letting go of the need to be right to preserve unity. Peace thrives where love leads. When Christ is at the centre of the home, His peace governs our actions and decisions. Invite Him into every room, every conversation, and every relationship within your family. Let His Word set the tone. Speak blessings, pray together, and refuse to let conflict linger. True peace is not the absence of problems, but the presence of Christ in the middle of them. Guard your home with prayer and love. This responsibility falls on everyone in the family; we must all do our best to build lasting peace in our family. It is soothing for brethren to live together in unity.
BIBLE READING: Psalm 133:1–3
PRAYER: Prince of Peace, fill my home with Your presence. Teach me to be a vessel of peace and to respond in love and wisdom. Let my home reflect the harmony of heaven. Amen.
GBÍGBA ÀLÁÁFIA LÁÀYÈ NÍNÚ ILÉ IRUGBIN NAA
“Bí ó bá ṣeé ṣe, níwọ̀n bí ó ti wà nínú yín, ẹ máa gbé ní àlàáfíà pẹ̀lú gbogbo ènìyàn.” Róòmù 12:18
Bi alaafia ba wa ni ile kii ṣe ajoji; a maa nko o pelu aniyan, adura, ati ife ni. Ile ti o ni alaafia jẹ ibi aabo ti o ni aabo, aaye nibiti a ti ni imọlara wiwa niwaju Ọlọrun, ati awọn ọkan ti a tọju. Ṣùgbọ́n nínú ọ̀rọ̀ àti másùnmáwo nínú ìgbésí ayé, ìdààmú lè wọlé, àlàáfíà sì lè rọ́pò ìjà, ìdákẹ́jẹ́ẹ́, tàbí ọ̀rọ̀ mímúná. Ọlọ́run pè wá láti jẹ́ olùwá àlàáfíà, bẹ̀rẹ̀ nínú agbo ilé wa. Eyi tumọ si yiyan oye lori ẹsun, gbigbọ lori sisọ, ati sũru lori ibanujẹ. Nígbà míì, ó máa ń túmọ̀ sí pé kéèyàn jáwọ́ nínú àìní náà láti jẹ́ olódodo láti pa ìṣọ̀kan mọ́. Àlàáfíà ń gbilẹ̀ níbi tí ìfẹ́ ń lọ. Nigba ti Kristi ba wa ni aarin ile, alaafia Rẹ n ṣakoso awọn iṣe ati awọn ipinnu wa. Pe e sinu gbogbo yara, gbogbo ibaraẹnisọrọ, ati gbogbo ibatan laarin idile rẹ. Jek‘ oro Re seto. Sọ awọn ibukun, gbadura papọ, ati kọ lati jẹ ki ija duro. Alaafia tootọ kii ṣe aini awọn iṣoro, ṣugbọn wiwa Kristi ni aarin wọn. Ṣe aabo ile rẹ pẹlu adura ati ifẹ. Ojuse yii wa lori gbogbo eniyan ninu idile; a gbọ́dọ̀ sa gbogbo ipá wa láti mú kí àlàáfíà wà pẹ́ títí nínú ìdílé wa. O jẹ itunu fun awọn arakunrin lati gbe papọ ni isokan.
BIBELI KIKA: Sáàmù 133:1–3
ADURA: Alade Alafia, kun ile mi pelu niwaju Re. Kọ mi lati jẹ ohun elo alafia ati lati dahun ni ifẹ ati ọgbọn. Je ki ile mi safihan isokan orun. Amin.