THE SEED
“Jerusalem, go up on a high mountain and proclaim the good news! Call out with a loud voice, Zion; announce the good news! Speak out and do not be afraid. Tell the towns of Judah that their God is coming!” Isaiah 40:9 GNT
True believers are God’s Jerusalem, the Holy City, rescued with the blood of Jesus and founded on the rock of ages. We have been given only one divine assignment, proclaiming the name of our God and Saviour. We need not be timid about this assignment because we’ve been given the power and sound mind to proclaim the salvation and goodness of Christ to all people. If we have not been faithful in this assignment, it’s high time to repent and speak out with confidence, share your experience of redemption and victory to as many who care to listen. Let your behaviour and character voice it out to people that see you in a distance and close by. Prophecies of an end time are coming to pass in rapid successions; wars, and famine, pestilence in the lands, love of God is dwindling in the hearts of men. We have the generation of young people that are full of disobedience, love of life and wise in their own eyes. For it to be said concerning us that we have done our part, let’s buckle up and be filled with the spirit of evangelism and proclaim the good news to as many that the Holy Spirit will lead us to.
PRAYER Lord, I receive your breath with faith, fill me with the confidence to proclaim the good news in Jesus’ Name. Amen
BIBLE READINGS: Isaiah 40:9-11
ÌPOLONGO ÕRE OLUWA
IRÚGBÌN NÁÀ
“Iwọ onihinrere Sioni, gùn òke giga lọ: Iwọ onihin-rere Jerusalemu, gbé ohùn rẹ soke pẹlu agbara; gbé e soke, má bẹ̀ru; wi fun awọn ilu Juda pe, Ẹ wò Ọlọrun nyin!” Isa 40:9 BM Awọn onígbàgbọ òtítọ ni Jerusalemu ati ilu mimọ Ọlọrun ti a fi ẹjẹ Jesu rà, ti a sì gbìn sórí àpáta ayérayé. Iṣẹ kàn ṣoṣo ti a fún wa ni láti mã polongo orúkọ Ọlọrun ati olugbala wa. A kò gbọdọ s’ojo nípa iṣẹ yi nitoripe a ti fún wa ni emi agbara ati ọkàn tí o ye kõro lati polongo igbala àti isõre Christi fun gbogbo eniyan. Ti a ko ba je olotitọ ninu iṣẹ yi, akoko tó láti yípadà ki a si sọrọ na pẹlu ìgboyà, sọrō nípa ìrírí ìràpadà ati ìṣẹgun rẹ fún gbogbo ọkàn tí o bá ṣetan lati gbọ, je ki ìwà rẹ sọrọ nã jáde fún àwọn ti wọn rí ọ lókēre ati nítòsí. Awọn isọtẹlẹ òpin ayé ti n wá sí imusẹ bayi l’ọkọkan, ogun ati ìyàn, àjàkálẹ̀àrùn ni ilé gbogbo, ìfẹ Ọlọrun ndinku lọkàn awọn eniyan, ìran àwọn ọdọ tí wọn kún fún aigboran, ìfẹ ayé àti ìmọ-tara-eni ńpọ̀sí. Kí a lè sọ nípa tiwá pé a ṣe iṣẹ́wa, e̩ jẹ́ki a kún fún ìpolongo ìhìnrere fún àwọn ọkàn tí èmi mimọ ba tọka wá sí. Awọn ohun èlò ibanisoro lórí afefe wa wúlò(Social Media) fún ìpolongo yí. ẹ jẹ ki a mu won lo.
ÁDÙRÁ
Olúwa, mo gba ìmísí rẹ pẹlu ìgbàgbọ, fún mi ni ìgboyà láti polongo ìhìnrere Rẹ lórúko Jesu. Amin.
BIBELI KIKA: Isaiah 40:9-11