BREAKING THE BARRIERS

BREAKING THE BARRIERS

THE SEED

“because she thought, “If I just touch his clothes, I will be healed.” Immediately her bleeding stopped, and she felt in her body that she was freed from her suffering.”

Mark 5:25-34 tells the story of a woman who had been suffering from a bleeding condition for twelve years. Despite spending all she had on treatments, her condition only worsened. When she heard about Jesus, she believed that simply touching His cloak would heal her. In a crowd, she reached out, touched His garment, and was immediately healed. Jesus, aware that power had gone out from Him, asked who had touched Him. The woman, fearful but honest, came forward, and Jesus told her that her faith had healed her, and to go in peace, freed from her suffering. There are a few lessons for us here: The woman’s faith in Jesus’ healing power led her to break social norms, breaking Jewish law. Jesus, despite her bleeding, commended her faith and emphasized the importance of inner transformation. He did not condemn her but acknowledged her worth and faith. Jesus’ encounter with the woman demonstrates that He desires more than anonymous miracles; He seeks personal relationships and transformation. This encounter demonstrates Jesus’ compassion, willingness to break societal expectations, and commitment to healing through faith and compassion.

If anyone seeks restoration and repair, with faith, breaking of barriers of culture and other noises of naysayers e.g. “it cannot be possible” or “it is never done or heard of”, be encouraged to wholly believe in the compassionate power of Jesus, and the importance of personal encounters with Him.

BIBLE READING: Mark 5:25-34

PRAYER: Thank You, Lord, for Your presence and for the healing that comes through faith in You. I pray that my faith will bring me peace, strength, and wholeness.

 

MIMU OHUN IDIWO KURO LONA

IRUGBIN NAA

“Nitori o ro pe, “Ti MO ba fowó kan aṣọ rẹ, ara mi yoo mu.” Lẹsẹkẹsẹ ẹ̀jẹ̀ rẹ̀ dáwọ́ dúró, ó sì nímọ̀lára nínú ara rẹ̀ pé òun ti bọ́ lọ́wọ́ ìjìyà òun.” Máàkù 5:28-29

Máàkù 5:25-34 sọ ìtàn obìnrin kan tí àìsàn ìsun ẹ̀jẹ̀ ń ṣe fún ọdún méjìlá. Pelu lilo gbogbo ohun ti o ni lori awọn itọju, ipo rẹ buru si. Nígbà tí ó gbọ́ nípa Jesu, ó gbà pé fífi ọwọ́ kan ẹ̀wù òun nìkan ni yóò mú òun láradá. Nínú ọ̀pọ̀ ènìyàn, ó nà jáde, ó fọwọ́ kan ẹ̀wù rẹ̀, a sì mú un lára dá lẹ́sẹ̀kẹsẹ̀. Jésù mọ̀ pé agbára ti jáde lára òun, ó béèrè fún ẹni tó fi ọwọ́ kàn án. Obinrin naa, ti o bẹru ṣugbọn olõtọ, wa siwaju, Jesu si sọ fun u pe igbagbọ rẹ ti mu oun larada, ati lati lọ ni alaafia, ni ominira kuro ninu ijiya rẹ. Àwọn ẹ̀kọ́ díẹ̀ wà fún wa níhìn-ín: Ìgbàgbọ́ tí obìnrin náà ní nínú agbára ìwòsàn Jésù mú kó rú ìlànà ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà, ní rírú òfin àwọn Júù. Jésù, láìka ẹ̀jẹ̀ rẹ̀ sí, gbóríyìn fún ìgbàgbọ́ rẹ̀ ó sì tẹnu mọ́ ìjẹ́pàtàkì ìyípadà inú lọ́hùn-ún. Kò dá a lẹ́bi ṣùgbọ́n ó jẹ́wọ́ ẹ̀ṣẹ̀ àti ìgbàgbọ́ rẹ̀. Ìpàdé Jésù pẹ̀lú obìnrin náà fi hàn pé ó fẹ́ ju àwọn iṣẹ́ ìyanu tí a kò dárúkọ lọ; O n wa awọn ibatan ti ara ẹni ati iyipada. Ìpàdé yìí ṣàfihàn ìyọ́nú Jésù, ìmúratán láti já àwọn ìfojúsọ́nà láwùjọ, àti ìfaramọ́ sí ìwòsàn nípasẹ̀ ìgbàgbọ́ àti ìyọ́nú. Ti ẹnikẹni ba n wa iyipada ati atunṣe, pẹlu igbagbọ, fifọ awọn idena ti aṣa ati awọn ariwo miiran ti wọn fun apẹẹrẹ. “ko le ṣee ṣe” tabi “ko ṣee ṣe tabi see gbọ,” gba iyanju lati gbagbọ patapata ninu agbara aanu ti Jesu, ati pataki awọn alabapade ti ara ẹni pẹlu Rẹ.

BIBELI KIKA: Máàkù 5:25-34

ADURA: O ṣeun, Oluwa, fun wiwa Rẹ ati fun iwosan ti o wa nipasẹ igbagbọ ninu Rẹ. Mo gbadura pe igbagbọ mi yoo fun mi ni alaafia, agbara, ati pipe. Amin.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *