THE SEED
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken anything from any man by false accusation I restore him fourfold. Luke 19:8
Restitution is the act of making right that which has been wrongly taken, and also returning that which you may have stolen or converted to your own use which belong to others or to your place of work. This is a very important aspect of Christianity that proves genuine salvation. This also includes your tithes and first fruits, the non-payments of which is robbery. Restitution includes reconciling with people who may have quarreled with you in the past. We must make restitution for all lies and things wrongly said about anyone which have resulted in constant trouble for the person involved. Every marriage contracted contrary to the standards of the Bible must be visited and reviewed. There are some sensitive cases of restitution that you do not carry out alone. In such cases you must seek counsel from those who are spiritually matured than you. They will guide you through the help of the Holy Spirit on the appropriate way to go about it. When you obey God by making restitution, you will receive His favor. Also, when you restitute your ways, you will receive speedy answers to all your prayers. This is because you have made peace with God and you have a clear conscience towards man. When you make restitution you will no longer live under the bondage of fear, because there is nothing else to hide.
BIBLE READING: Luke 19:1-10
PRAYER: O Lord help me to prayerfully make restitution in every applicable area of my life in Jesus name, Amen.
ATUNSE
IRUGBIN NAA
Sakeu si dide duro, o si wi fun Oluwa pe, Wò o, Oluwa, idaji ohun ini mi ni mo fi fun talakà: bi mo ba si fi ẹ̀sùn eke gbà ohunkohun lọwọ ẹnikẹni, emi o san a pada ni ilọpo mẹrin. Luku 19:8
Ilaja je sise atunse fun asise wa ati dida ohun ti a ti ji pada si ibiti a ti mu tabi si aaye rẹ. Èyí jẹ́ apá pàtàkì nínú ẹ̀sìn Kristẹni tí ó fi ojúlówó ìgbàlà hàn. Eyi pẹlu awọn idamẹwa rẹ ati awọn eso akọkọ, ti kii ṣe isanwo eyiti o jẹ oun ti a ji. Sisatunse pelú lilaja pelú awon ti a ti Baja latehinwa. A gbọdọ satunse fun gbogbo awọn irọ ati awọn ohun ti a sọ ni aṣiṣe nipa ẹnikẹni ti o ti yọrisi wahala nigbagbogbo fun ẹni ti o kan. Gbogbo igbeyawo ti a ṣe ni ilodi si awọn ilana Bibeli ni a gbọdọ ṣabẹwo ati atunse re.Awọn ọran ifura kan wa ti atunṣe ti iwo nikan ko lee dase. Nínú irú àwọn ọ̀ràn bẹ́ẹ̀, o gbọ́dọ̀ wá ìmọ̀ràn lọ́dọ̀ àwọn tí wọ́n dàgbà dénú nípa tẹ̀mí ju ìwọ lọ. Wọn yoo ṣe amọna rẹ nipasẹ iranlọwọ ti Ẹmi Mimọ lori igbesẹ ti o ni lati gbe nipa rẹ.Nigbati o ba gbọràn si Ọlọrun nipa ṣiṣe atunṣe, iwọ yoo gba ojurere Rẹ. Pẹlupẹlu, nigba ti o ba tun awọn ọna rẹ ṣe, iwọ yoo gba awọn idahun ni iyara si gbogbo awọn adura rẹ. Eyi jẹ nitori pe o ti ṣe alafia pẹlu Ọlọrun ati pe o ni ẹri-ọkan mimọ si eniyan. Nigbati o ba ṣe atunṣe iwọ kii yoo gbe labẹ igbekun ibẹru mọ, nitori ko si ohun miiran lati tọju.
BIBELI KIKA: Lúùkù 19:1-10
ADURA: Oluwa ran mi lowo lati fi adura se atunse ni gbogbo agbegbe aye mi ni oruko Jesu, amin.